以下是個人的歌詞翻譯,沒有直接單字照翻,而是依照個人理解(從歌詞文字意境以及Lorde在歌曲裡想抒發及傳遞的感覺)來解釋。
歡迎大家留言交流聽歌心得 xxoo
原文歌詞:
I remember when your head caught flame
It kissed your scalp and caressed your brain
Well you laughed, baby it's okay (I remember when your head caught flame)
It's buzzcut season anyway (Well you laughed, baby it's okay)
Explosions on TV
And all the girls with heads inside a dream
So now we live beside the pool
Where everything is good
We ride the bus with the knees pulled in
People should see how we're living (We ride the bus with the knees pulled in)
Shut my eyes to the song that plays
Sometimes this has a hot, sweet taste (Shut my eyes to the song that plays)
The men up on the news
They try to tell us all that we will lose
But it's so easy in this blue
Where everything is good
And I'll never go home again (Place the call, feel it start)
Favourite friend (and nothing’s wrong when nothing's true)
I'd live in a hologram with you
We're all the things that we do for fun (and I'll breathe, and it goes)
Play along (make believe, its hyper real)
But I'd live in a hologram with you
Cola with the burnt-out taste
I'm the one you tell your fears to
There'll never be enough of us
中文翻譯:
我還記得當初你因為愛玩火
情勢一發不可收拾
但你只是笑了 說 寶貝不要緊
反正也到了該理清(髮)的季節 (你只是笑了 說 寶貝不要緊)
而這就像 所有出現在電視上 卻想要逃離現況的那些女孩們
都有著屬於自己的夢
不如現在就讓我們待在最初
最初那個所有事物都是美好的地方
我們在公車上蜷曲著身體
那些人們應該好好看著我們是如何生活的 (在這擁擠的空間裡蜷曲著身體)
閉上雙眼 我沈浸在音樂裡
有時候 我能從歌裡感覺到生命的澎湃 (閉上雙眼 我繼續沈浸在音樂裡)
新聞裡的那些當事者
試著告訴我們 我們將失去些什麼
但我們太容易迷失在虛幻的其中
其中那個所有事物依舊美好的地方
我絕不回頭 (但把電話放在一邊的同時,我也等待響起的那刻)
我最好的朋友啊 (在是非不分的世界裡,黑的都能說成白)
我就與你生活在這樣虛假的世界裡
我們就是自己尋歡找樂子的對象 (每當我呼吸,那種感覺就逝去一點)
但我還是讓自己深陷其中 (催眠自己,這才是現實)
選擇繼續跟你待在這樣的世界裡
一切就像 喝到帶著燒焦味的可樂
而我永遠是你第一個傾訴恐懼的人
放心 我就在這裡 哪裡都不去
Feel free to leave your comments, share your feelings with me!